How Much?


This translates to “How much?” and it is essential if you plan on doing any shopping in Korea. Some vendors at markets won’t have their prices listed, so being able to ask how much something costs will be really useful.

The easiest way to do this is to point at the object and ask “얼마예요?”

If you want to be more specific, you can say “이거,” or “this” before 얼마예요?

“How much is this?” = 이거 얼마예요?


이 셔츠는 얼마예요? =  How much is this shirt?

자요이용궈은 얼마예요? = How much is an unlimited (bus) pass?

이 사과는 얼마예요? = How much are these apples?

Too much studying?


Take a snack break with one of SnackFever’s subscription boxes!

Do You Speak English?

Today, we’re covering what is possibly one of the most important questions for traveling in Korea.

영어 하세요? = Do you speak English?

영어 means “English” and 하세요? means “Do you do?” Notice that there is no informal way to ask this because generally, you would be asking this to a stranger.

As usual, if you want to be even more polite, it would be different:  실례지만 영어 하세요?

Common replies to this question are

여 = Yes.

조금이요. = Just a little.

못 해요. = I cannot

Need a snack break?


Check out one of SnackFever’s subscription boxes!

I like…more than…

When saying that you like “B” more than “A,” follow this model:

A보다 B가 더 좋아.

Just replace A and B with the things you are comparing, keeping in mind that the order in which you put the words is different in Korean.

If you like tea (차) more than coffee (커피), you would say…

커피보다 차가 더 좋아(요). – I like tea more than coffee.

Basically, the thing you like the least goes first.

This formula works for any objects, as long as you remember to use the correct particles. (가 for vowels and 이 for consonants.) Otherwise, it’s pretty simple.

That’s all for today, happy comparing! 안녕!

오늘의 노래:

Need a study break? Snack on with SnackFever!


Saying Goodbye

잘가 = Goodbye. This is the common, informal way to say goodbye, but there are other ways to say this for different situations.

When being formal, one would say 언녕히 세요 or 언녕히 세요.

The difference between these two words is one character (which changes the meaning entirely) so it can be confusing.

There are two ways because there are different ways to say goodbye depending on who is leaving.

When you are the one leaving (and the person you’re talking to is staying), say the first one, 언녕히 계세요.

  • 계세요 means “please stay,” so the phrase means “Please stay peacefully.”
  • If you want to say it casually, say 잘 있어 or “Stay well.”

When you are seeing someone else off, say 언녕히 가세요

  • 가세요 means “please go,” so the phrase means “Please go peacefully.”
  • The casual version would be 잘가, aka the most common way to say goodbye.

오늘의 노래:


I decided to…

Here’s how to talk about a decision you’ve made: [verb stem] + 기로 했어(요).

This means “I have decided to [verb].

Formal ways to say “I have decided to [verb].”

가기로 했어요. = I have decided to go.
보기로 했어요. = I have decided to watch.
싀기로 했어요. = I have decided to take a rest.

Informal ways to say “I have decided to [verb].” (As usual, just remove the 요 to be informal)

가기로 했어. = I have decided to go.
보기로 했어. = I have decided to watch.
싀기로 했어. = I have decided to take a rest.

That’s the gist of it, easy right?

오늘의 노래: