Getting to the Hospital

Today is: 2017 년 10 월 12 일


병원으로 데려가 주세요. = Please take me to the hospital.

구급자를 불러주세요. = Please call an ambulance.

Things are bound to happen no matter where you are and you always want to be sure that you know how to get to the hospital in a foreign country. In some cases, you won’t be able to take yourself and that is when the above phrases will be literal lifesavers.

In Korea, there aren’t that many private doctors’ offices, most doctors work at hospitals. For this reason, hospitals take care of everything from small check-ups to the most complicated surgeries.

 

Here are some other useful words and phrases:

  • 의사 = doctor
  • 간호사 = nurse
  • 아프다 =sick
  • 내 머리 아파요 = My head hurts. (replace with 머리 any other body part)
  • 여기 아파요. = This here hurts. (In the event that you don’t know your body vocabulary you can just point!)
  • 나는 아파요 = I’m sick.


오늘의 노래:



To support me and what I do, please check out the following links!

SnackFever affiliate link: Take a Snack Break with SnackFever!

My RedBubble store: Sometimes I design stickers and stuff.

 

Advertisements

*cash register noise*

Today is: 2017 년 10 월 10 일


여로본, 어래만! School and finishing up my internship has kept me pretty busy over the past month, so I haven’t been able to queue up posts like I usually do. No matter, because I have a little more time now! Anyway, let’s just get straight into things.

Today we’ll be talking about money and how to exchange it.

In Korean, “money” is . This is a slang term that historically means “coin;” now, as a slang term, it means money in general.

지금은 쩐이 없어서 놀러 못가. = I don’t have any money, so I can’t go and hang out.

The non-slang term for money is 돈.

You can use the following expression when asking to exchange your money in Korea at either a bank or foreign center:

한국 돈으로 바꿔주세요. = “I’d like to exchange this into Korean currency.”

Breaking it down, we have 한국 돈, or “Korean money.” Currency in Korea is called “won.”

Then there’s the particle 으로, which means “into.”

Finally, there is 바꿔주세요, meaning “please change.”

In order to make this formula fit with whichever money you’re trying to get back, just replace 한국 with your country.

For me, it would be 미곡 돈으로 바꿔주세요. (“I’d like to exchange this into American currency.”)

That’s it for today, thanks for reading and I hope you’ve learned something new!

안녕!



오늘의 노래:


To support me and what I do, please check out the following links!

SnackFever affiliate link: Take a Snack Break with SnackFever!

My RedBubble store: Sometimes I design stickers and stuff.

What does this mean?

Hello, guys! 오랜만이애! (It’s been a while!)

Today’s lesson will be on what to say when you come across a word you don’t know.

무슨 뜻이에요? – What does it mean?

무슨 means “what kind (of)”

뜻 means “meaning”

and 이에요 is the equivalent of English infinitive “to be”

이 단어는 무슨 뜻이에요? – What does this word mean?

And that’s it! Know this phrase and you won’t have to be like Zach Galifianakis!

안녕!

No way! & Just kidding!

훼이크! = That’s fake, that can’t be true.

This is a slang word that comes from the English word “fake.” It’s mostly used by teenagers and people in their 20’s.

It’s essentially the Korean equivalent of “No way!” and any other English phrases used to show surprise.

It can also be used after a joke to show that you aren’t serious or that it wasn’t true.

Examples:

이건 5716원이야? 훼이크! = This is only 5 dollars? No way!

시험은 실제로 오늘이다! ㅋㅋㅋㅋ 훼이크!  = The test is actually today! Hehehe, just kidding!



Hungry after all of that studying?

snack-fever-april-2017-8

Check out SnackFever and their monthly subscription boxes!

Saying Goodbye

잘가 = Goodbye. This is the common, informal way to say goodbye, but there are other ways to say this for different situations.

When being formal, one would say 언녕히 세요 or 언녕히 세요.

The difference between these two words is one character (which changes the meaning entirely) so it can be confusing.

There are two ways because there are different ways to say goodbye depending on who is leaving.

When you are the one leaving (and the person you’re talking to is staying), say the first one, 언녕히 계세요.

  • 계세요 means “please stay,” so the phrase means “Please stay peacefully.”
  • If you want to say it casually, say 잘 있어 or “Stay well.”

When you are seeing someone else off, say 언녕히 가세요

  • 가세요 means “please go,” so the phrase means “Please go peacefully.”
  • The casual version would be 잘가, aka the most common way to say goodbye.

오늘의 노래: